Tháng chín lụt rươi, tháng mười lụt cá

Direct English translation

In the ninth month, floods of bristle worms; in the tenth month, floods of fish.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết kinh nghiệm dân gian về quy luật mùa vụ, cho biết khoảng tháng chín mùa rươi nhiều tháng mười mùa nhiều. Thường dùng để nhắc thời điểm thuận lợi cho việc đánh bắt, mua bán hoặc chuẩn bị sinh kế theo mùa.
English explanation
This proverb summarizes folk experience about seasonal abundance: the ninth lunar month is the time of plentiful bristle worms, and the tenth lunar month is the time of plentiful fish. It is used to indicate favorable times for catching, trading, or preparing livelihoods according to the season.